If Monday is a Day for Dreams

31 08 2009

ふたびあとです.

I’m late again.  ^^;;

さくじつは私の日やすんだ. ついに.

Yesterday, I had a day off.  Finally.   b(^ ^)d

ほしをりょりするない, でも 私はたくさんをつかいました.

I didn’t want to cook, but I made a lot.

でんわがなっていません, 誰もドアにきません, へいわをこのむでした.

The phone didn’t ring, no one came to my door, it was peaceful.

さいきんは, 私の 生命はちらかっていた.

Lately, my life has been hectic.

私ははなれたです.

I’m distant.

やか゚っい 私はなにかがちかいになってとつかいます.

Maybe I can make things simple again.





Second Day of the Week

24 08 2009

昨晩Host Clubにいきました, かんじを見るだけ.

I went to a Host Club last night, just to see what it was like.

私はちょうきれをきました, でもほかの女は私よりもっとたくさんのかねもちを見ました.

I dressed up so glamorously, but other girls there still looked so much richer.

当惑な….

I was embarrassed for them.

しかしHostたちはかんめいをうけた.

But the hosts ate it up.

Clubはにんきのありますにおどろいた.

No wonder the clubs are popular.

私は幸せになりましたとびしょねんをあそぶいつものよりで, もしも私はかねもちとふちゅい.

I’d be happy to play with a handsome guy all night too, if I was rich and careless.





あとごめんなさい!

18 08 2009

DSC09103

ときどき人はこんふしますとおもいます.

Sometimes I think people get confused.

Plum TonicはHost Clubじゃない!

Plum Tonic is not a Host Club!

本当の男はHost Clubではたらきます, とかれたちはそやの人です.

Real guys work in Host Clubs, and they’re rough people.

そして, Plum TonicはButler Caféです. 私たちはやさしいです.

Anyway, Plum Tonic is a butler café.  We’re innocent.

このhibiscusの 花はChai-chanからです.

These hibiscus flowers are for Chai-chan.





Getsuyobi desu

10 08 2009

このあさ私は太陽においきますのまえをひさしました.

I went running before the sun came up this morning.

これは人にありません, とこれは車で通りにありません.

There were no people around, there were no cars on the streets.

私と 月と 星だけでした.

It was just me and the moon and stars.

このときはきれいとおもいました.

I thought it was beautiful at that time.

みもとにありえないでした.

I didn’t have to have an identity.





Ato Desu

3 08 2009

生命はとつぜんむつかしいでした.

Life has suddenly gotten complicated

PTで私は男の人, しかし, 渋谷で 私は 女の 人です.

I’m a man at PT, and I’m a woman in Shibuya.

私は 女の 人だれか 私がほしPTで, と 男の人だれか 私がほし 渋谷であります.

I have a woman who wants me at PT, and a man who wants me in Shibuya.

そして 今はばしょのかくれるにみつけいます

So now, I just have to find a place to hide.





It Starts

27 07 2009

DSC08274

私は 渋谷のnight clubしんせいをした.

I applied to the night club in Shibuya.

てますをときにPTの 男をあった.

When I was leaving, I ran into the guy from PT.

私はかれにこんふしていますを 見るでした, でもかれに 私は女の人をしてませんでしたおもいました.

I was so excited to see him, but I remembered that he doesn’t know the woman me.

「あなたとわかりますか?」かれにきった. 「おなじみの 人ですね.」

“Do I know you?”  He asked, when he saw me.  “You look familiar.”

「かながえていませんです.」 私にはなしました.

“I don’t think so.”  I said.

…..かいしです.

….it starts.





Denwa Suru

20 07 2009

Photo 7

私が新しいしごとをひつよぅします.
I’m starting to think I need another job.
ときどきPTはあぶないです.
Sometimes PT is dangerous.
しかしかでも,もっとお金をひつよぅします.
But more than that, I need more money.
あれはつとめぐちで渋谷のnight clubです.
There’s a position at a night club in Shibuya.
It might be nice to be a woman for a change.





Royal Darjeeling

13 07 2009

DSC08471

夜ででんわした.

I got a call during the late evening.

かわいいだんせからPTにあります.

It was the cute guy from the café.

“おれついにゆっきをだすまたあとであなたにめいしをサィンしたでんわします.”

“I finally got the courage to call you after you signed my business card.”

私達があいだを話しました.

We talked for a while.

またあとでわをきるe-mailをてんけんした.

After I got off the phone, I checked my e-mail.

なにかから女のPTがあります.

Something from the woman from the café.

“あなたのめいしをもっていましたできるようにれんらきます…”

“I took your business card so I could contact you…”

でもニ人に私はだんせを信じて.

But both of them believe that I’m a guy.

…..くそぉ

…..shit.





Anecdotes

6 07 2009

DSC08473

今日は女がPTをかいました.

A woman came in to PT today.

うつくえで Arian と Chai-chan を見ました.

She saw Arian and Chai-chan at the counter.

女: PTのしつじは 女の 人ですね?

She asked, “The PT butlers are girls, right?”

Chai-chan: はい. 桜い いがいはでも.

Chai-chan said, “Yes, except for Sakurai.”

私はあそこえ 見ましたにとてをひてっする.

I looked over, prepared to deny it.

でも 女があるかがやくの 目は 私え 見ました.

But the woman looked at me with a sparkle in her eyes.

当惑….

How embarrassing….





A Week Later, We Begin

29 06 2009

DSC08383

話すべきだプラムトンイクをはたらくではdress-upのしあいじゃなよ

I should tell you that working in Plum Tonic café is not just a game of dress-up.

ときどきてぇあんをおうけいます

I get propositioned sometimes.

ふぅつは女子からだけです. これをしんぱいしてじゃない

Usually, just by girls.  So I don’t worry about that.

あの人たちがPTのしつじは男思いますだろぅ?

I wondered if they really think that the butlers at PT are actually guys.

ときどきあの男を訪ねる

There’s a guy that comes in sometimes.

かわいいです. 好きです

He’s cute.  I like him.

しかしやっきなことはこの 男がてぇあんします. 男として.

Problem is, he propositioned me too.  As a man.